Aerial videos of fortresses, churches and landscapes

Your videos are Beautiful! I am going to have to watch them all, and I really like the commentary! Good job man!

What are the specs of your craft?
 
These are some incredibly well done videos! Thank you for sharing!
Thank you


Petra Fortress (Georgian: პეტრას ციხე) is located in the village of Tsikhisdziri in the Kobuleti district of Ajara. Built during the 6th century A.D., it held an important strategic position at the crossroads of the route linking Georgia with Iran and Armenia. The fortress is one of the most significant monuments on the entire eastern coast of the Black Sea.
Situated on a rocky outcrop beside the shore of the Black Sea, Petra was considered to be an impregnable fortress. Its name originated from the Greek word “Petra” – meaning rock, stone.
Some historians consider the fortress to be the “Hell’s Castle” referred to in the famous “The Knight in the Panther’s Skin” poem (Georgian: ვეფხისტყაოსანი) by Shota Rustaveli.Archaeological excavations have revealed that the site has been settled since at least the Late Bronze Age.Although the fortress is in ruins today, the remains of a small hall-style 10th century church can be found in the center of the complex.A larger basilica-type church did exist on the site and is believed to be Petra Cathedral Church, which dates to the 6th century.
 
Absolutely fabulous videos. The kind of work I hope to achieve someday. Thanks for the vids and background info AE!! Well done!!!

Thank you


Samtavro St. Nino’s Monastery was built on the place called ‘Zemo Ecclesia’ (Upper Church). It was located in the capital city of the Eastern Georgian Kingdom Iberia Mtskheta in 30s of the 4th century. The first Christian royal couple - King Mirian and Qween Nana are buried here. Since the 480s Samtavro became an Episcopal see. Since the beginning of 19th century it has become a convent.
The present Samtavro Transfiguration Orthodox Church was built in the 1030-1040s in the town Mtskheta. The preserved mural paintings in the altar conch and in the dome are dated to the mid-17th century. The archeological excavations revealed the remains of a large church that had been standing here before 11th century.
Eastwards of the Church there is a small early medieval church of St. Nino. Its mural paintings are dated to 19th century. On the North of the Church there is a three storied bell tower of 15-16th centuries. A cylindrical tower of 18th century is preserved in the wall of the monastery that was restored in 19th century.
Samtavro convent, together with other historical monuments of Mtskheta has been inscribed upon the World Heritage List of the Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage since 1994.
 
For some time Bochorma used to be one the largest fortresses in Kakheti. It is located at the Gombori Pass on the road from Inner Kakheti to the capital. Nowadays the ruins of this once magnificent stronghold are covered by a dense forest of centuries-old trees. Its origin is still unknown. The first reference dates back to the beginning of the 10th century. It seems that it underwent multiple changes in later centuries and reached the age of late feudalism in a sadly damaged state. It is known that in mid 1700s Erekle II restored Bochorma fortress and it is the traces of these works we can see now.
The old and newer walls of the fortress have been designed in a way that they followed the highly sophisticated landscape of the hill, thus making access to the town extremely difficult for the enemy. The entrance was located in the eastern side where the fortress is relatively easily accessible.
The fortress has two main parts. The citadel was built on the hill and served as a residential castle and hub of the stronghold. The now extant ruins include the remains of a formerly two-storey palace inside the citadel, with two halls, archs and fireplaces. The citadel also contained a cylindrical tower that has a good view of the gorges nearby.
The highest point of the fortress is occupied by the King’s Hall connected with the citadel with a 2 m wide inner lane. The palace offers a truly unforgettable view.
Military importance and security of Bochorma Fortress cannot be underestimated. In the mid 18th century, when Kartl-Kakheti Kingdom was frequently invaded by Lezghins, King Erekle II travelled personally to Kakheti to build Choeti Fortress and restore and fortify Bochorma. Historical records of the 18th century indicate that during one of the invasions of the enemy the king himself decided to send Queen Anna from Martkopi to Bochorma and called on the princes and lords to use the fortress as a shelter for their families.
Archaeological evidence indicates that Bochorma Fortress stayed a functioning fortification until the end of the 18th century.
 
Nice video! How does yours look in the evening? Mine seems to be dark using the auto setting.

Same here, dark, i using the auto settings too

City-fortress Ujarma is situated on the right bank of the river Iori, in 45 km to the east of Tbilisi on Gombory Range. Three main periods of construction are defined. In the second half of the 5th century, famous Vakhtang Gorgasal ‘erected numerous buildings in Ujarma’ and moved his residence there. After Vakhtang’s death, his heir Dachi was ruling Kakheti for some period from here. In the 10th century Ujarma was destroyed by Arabian forces of Abul Kassim. In the 13th century, the fortress was restored by King George III, where he arranged treasury.
City-fortress consists of two parts: citadel, located on the plateau of the rocky hill and city on the slope.
City was surrounded by the powerful protective wall with nine quadrangular towers. The towers are three-storied, covered by tiled roof with loop-holes. City gates were in the first tower.
A royal palace – two-storied building with a vault - was located in the eastern part of citadel. Premises were illuminated by big and broad windows and they had hanging balconies.
In the middle part of the citadel was ancient church ‘Jvar-Patiosani’ (Church of the Fair Cross). There were dwelling outhouses opposite the church and big reservoirs to keep water.
The whole main system of protection was established in the epoch of Vakhtang Gorgasal. Ujarma is referred to the best samples of fortification constructions of the ancient Georgia.
In the second period (12th century) the destroyed walls were restored and new fortifications and dwelling places were constructed.
The third period (17th – 18th cc) was represented restoration of destroyed parts of the citadel’s walls.
Nowadays, other restoration works are taking place.
 

Краткий исторический очерк
Маткопский монастырь Хвтаэба («Спаса») был основан ещё в VI веке одним из тринадцати ассирийских отцов, Антоном, который прибыл в этот уголок Картли, называемый в те древние времена Акриани, и поселился в одиночестве, вдали от суеты мира. Поэтому в народе его прозвали «Мартомкопели» («живущий в одиночестве») и вскоре местность стала называться в честь старца Марткопи. Вокруг Антона вскоре собаралсь группа учеников, которая и стала основой учрежденного тут первого монастыря.
Согласно историческим летописям, Марткопский монастырь всегда считался уважаемым культовым местом, и когда в 1265 году монголы разорили город Рустави, местный архиепископ перенес свою резиденцию именно сюда, в Марткопи. Во время нашествия Тамерлана 1395 года монастырь подвергся страшному опустошению. Именно в это время был утерян образ Спаса, который привез с собой в Грузию святой Антон, и от которого пошло название церкви Хвтаеба.
В 20-х годах XVIII века здесь скрывался бежавший из турецкого плена кахетинский царь Константин II. Преследуя его, турецкое войско напало на Марткопи, опустошив монастырь и его окрестности. В 1752 году в результате набегов лезгин прекратило существование училище, существовавшее при монастыре с давних пор.
В 1918 году здесь был убит каталикос-патриарх Грузии, Кирион II.
Духовная жизнь в Марткопи продолжалассь до 1936 года, после чего монастырь закрыли. В 50-60-х годах здесь функционировал приют для бездомных детей, а затем его переделали а санаторий для труженников авиазавода. В настоящее время Марткопи действующий мужской монастырь.

Сегодняшнее состояние
Монастырский комплекс состоит из нескольких сооружений и окружен внушительной каменной стеной оборонительного плана, о чем свидетельствуют прорезанные в ней многочисленные амбразуры. В лучшие годы длина этого укрепления составляла почти полтора километра, высота стены — 8 метров, а толщина — 2 метра. Разрушили ее лезгины в 1752 году, и до сегодняшнего дня дошла только ее часть. Внутри стены несколько строений — главный храм Хвтаэба, часовня, жилища монахов. Башня святого Антона, в которой старец прожил 15 лет, находится восточнее от комплекса, на вершине холма, Если подняться на нее, оттуда открывается впечатляющий вид и на сам Марткопский монастрь и на его окрестности. Могила святого Антона находится в северной части храма Хвтаэба.
До башни можно прогуляться пешком. Маршрут лесной, красивый. Машины тут ходят (есть объездная грунтовая дорога), но не имеет смысла променять прогулку по лесу на тряске по грунтовой дороге. Тем более, что если идти медленным шагом до башни можно добраться меньше чем за полчаса. Там же ещё одна древняя церквушка, также относящаяся к комплексу.
 

Краткий исторический очерк
Маткопский монастырь Хвтаэба («Спаса») был основан ещё в VI веке одним из тринадцати ассирийских отцов, Антоном, который прибыл в этот уголок Картли, называемый в те древние времена Акриани, и поселился в одиночестве, вдали от суеты мира. Поэтому в народе его прозвали «Мартомкопели» («живущий в одиночестве») и вскоре местность стала называться в честь старца Марткопи. Вокруг Антона вскоре собаралсь группа учеников, которая и стала основой учрежденного тут первого монастыря.
Согласно историческим летописям, Марткопский монастырь всегда считался уважаемым культовым местом, и когда в 1265 году монголы разорили город Рустави, местный архиепископ перенес свою резиденцию именно сюда, в Марткопи. Во время нашествия Тамерлана 1395 года монастырь подвергся страшному опустошению. Именно в это время был утерян образ Спаса, который привез с собой в Грузию святой Антон, и от которого пошло название церкви Хвтаеба.
В 20-х годах XVIII века здесь скрывался бежавший из турецкого плена кахетинский царь Константин II. Преследуя его, турецкое войско напало на Марткопи, опустошив монастырь и его окрестности. В 1752 году в результате набегов лезгин прекратило существование училище, существовавшее при монастыре с давних пор.
В 1918 году здесь был убит каталикос-патриарх Грузии, Кирион II.
Духовная жизнь в Марткопи продолжалассь до 1936 года, после чего монастырь закрыли. В 50-60-х годах здесь функционировал приют для бездомных детей, а затем его переделали а санаторий для труженников авиазавода. В настоящее время Марткопи действующий мужской монастырь.

Сегодняшнее состояние
Монастырский комплекс состоит из нескольких сооружений и окружен внушительной каменной стеной оборонительного плана, о чем свидетельствуют прорезанные в ней многочисленные амбразуры. В лучшие годы длина этого укрепления составляла почти полтора километра, высота стены — 8 метров, а толщина — 2 метра. Разрушили ее лезгины в 1752 году, и до сегодняшнего дня дошла только ее часть. Внутри стены несколько строений — главный храм Хвтаэба, часовня, жилища монахов. Башня святого Антона, в которой старец прожил 15 лет, находится восточнее от комплекса, на вершине холма, Если подняться на нее, оттуда открывается впечатляющий вид и на сам Марткопский монастрь и на его окрестности. Могила святого Антона находится в северной части храма Хвтаэба.
До башни можно прогуляться пешком. Маршрут лесной, красивый. Машины тут ходят (есть объездная грунтовая дорога), но не имеет смысла променять прогулку по лесу на тряске по грунтовой дороге. Тем более, что если идти медленным шагом до башни можно добраться меньше чем за полчаса. Там же ещё одна древняя церквушка, также относящаяся к комплексу.
 

Кварельская крепость является одной из главных исторический достопримечательностей солнечного города в Грузии. Вам будет интересно узнать, что она была построена ещё в 18 веке и служила главной защитой для местных жителей. Крепостные стены сделаны из серого камня, а их высота достигает более 3 метров.
С этим местом связан один интересный факт. Великий аварский вождь Нурсал-Бек, который захватил многие города и сооружения подобного рода, в 1755 году не смог справиться с могущественной Кварельской крепостью. Благодаря чему город и многие жизни населения были сохранены.
На данный момент здесь находится футбольное поле, где проходят дружественные встречи местных команд, а также многие фестивали, ярмарки, концерты и другие интересные события.
 
“Bebris Tsikhe" is an early to mid centuries castle in Kartli. It used to block the north side road of Aragvi ravine, this road went to Mtskheta. Vakhushti Bagrationi called it 'Belta Fortress.' The main part of the fortress was a citadel, which was surrounded by a triangular yard. There used to be three castles at three angles. There is archaeological evidence that there are antique and feudal age layers.

According to legend, this castle once belonged to a noble man named Simon. Simon had two children. One of his children was the beautiful Makrine and the other the heartless Mamuka. After the death of Simon, Mamuka charged local peasants at a high tax rate. Makrine felt sorry for the peasants, and asked Mamuka to lower their tax rate. Mamuka became furious at the request and locked Makrine in the castle.
One day, while some very watery and tasteless soup was being made for the peasants, a group of crows fell into the saucepans. Peasants poured all the soup away. Mamuka became very angry at seeing the waste of food. Mamuka began to chase the peasants.
Suddenly snakes came out of the saucepans and began circling Mamuka.
Mamuka feared for his life, and called out to God: “Help me and I will build you a church!”
Makrine witnessed this entire episode and began to pray. God heard this prayer and Mamuka and Makrine began living a religious life. Makrine became a nun and Mamuka became a monk.
Makrine ended up dying at 70 years of age. On the day of her funeral, a white bearded man visited her body, kissed her forehead, and said: “My sister, we have fulfilled our promise!”
After saying these words, he fell down and died. This is why this fortress is called “Bebris Tsikhe,” which means “The Elder’s Fortress.”
That's the legend of Bebris Tsikhe.
 
Back
Top